中国父母看上英文小说 放弃填鸭式教育 为让孩子学好英语

发表:2017年05月04日
【本报综合报导】中国新一代的父母已经意识到,以赢得高分为目的的考试驱动型学习对孩子将来出国学习没有多大实用价值,送孩子到补习班也不是解决问题的办法。于是很多家长开始尝试自己为孩子设置学英文计划,注重阅读外国读物。
 
据Quartz新闻报导,来自中国广州的47岁工程师艾迪•刘(Eddie Liu)在儿子会说话前就开始教他英语。现在儿子已经13岁了,在当地一所公立中学就读。目前他的儿子正在阅读厚达近千页的英文小说。这位父亲利用小说、BBC节目来加强儿子的英文水平。
 
中国父母在孩子早期学习阶段就开始让他们学习英语。一些中产阶级家庭甚至每年都送子女到国外学习。比如,美国在去年就接收了大约33万名中国学生。刘先生也打算让自己的儿子出国学习,但不想让他因为语言障碍而在美国与周围的同龄人产生隔阂。他知道,中国的考试驱动型教育文化教授出来的英语,无法使学生在美国社会环境中自然运用英语。

儿童外籍读物在中国越发受欢迎。(123RF)
儿童外籍读物在中国越发受欢迎。(123RF)
 
有些父母已经开始运作专为幼儿而设的私立英语阅读俱乐部,与其他有同样抱负的父母交流英语教学技巧。
 
上海的琸阅英文原版儿童书馆的创办人林恩•黄(Lynn Huang)说:“对于许多中国孩子来说,阅读和说话是英语的核心能力,但许多孩子没有这样的语言环境。”
 
黄女士有一个11岁的儿子,也想让儿子到国外去学习。她在国内没有发现任何补习课或英文课能够令她感到满意,她在上海公共图书馆也找不到任何她觉得合适的儿童英文读物。因此,黄女士决定用自己的方法来教儿子学英语。她每次出国旅行,回来时行李箱中都会装有很多儿童英文读物。在2014年,她开办了自己的阅读俱乐部,与其他父母分享她所收集的儿童英文读物。现在她已经有1500名会员,注册费为3个月300元,父母们一次可以为孩子借5本书。
 
在大陆一线城市,出现了越来越多私人举办的儿童阅读俱乐部,例如,北京的“安妮花阅读馆”,有大约25万本儿童英文读物。家长的需求,使得儿童英文读物在中国已经变成了一个蓬勃发展的市场。
 
中国最大的外籍书进口商之一,“中华商务贸易公司”的进口部经理菲利浦•黄说:“自从2013年以来,进口儿童外国书籍的销售量已经翻了一番。”他说,儿童外籍书市场在中国将会持续增长。黄先生的公司在3月,就通过这种网络方式出售了大约600本哈利波特系列书籍。黄先生预计外籍儿童书的年销售额在大约10亿元人民币,到2018年可达到13亿元。中国父母正在朝着“软英语教材”转变。