大巴黎地区强制公共工地上必须讲法文

发表:2017年03月13日
【记者晨光综合报导】3月9日,大巴黎地区公布了采用《莫利埃条款》(Clause Molière)的决定。该条款要求公共建设工地上的施工人员必须说法语,但该举措受到法国财政部的质疑。
 
巴黎大区议会主席佩克莱斯(Valérie Pécresse)推出了一系列鼓励中小企业进入公共市场的措施,其中包括《莫利埃条款》,即要求公共建设工地上的工人必须说法语。这样一来,不会说法语的外国工人基本不可能在这些场所工作,除非有翻译在场。按照官方解释,该举措旨在保证工程安全。但实际上,另一个目的是打击近年来涌现的其它国家外派工人大量进入法国的现象。
 
目前,共有50万其它国家外派的工人在法国工作。这些来自波兰、葡萄牙和罗马尼亚的工人愿意接受工作条件较差,时间不固定的建筑公共施工或农业领域的工作。
 
他们雇主不需要在法国,而是在工人的原籍国按照当地标准支付劳工社保费用。这些国家的劳工社保费用比法国低很多,不过此举在欧盟范围内属合法行为。为了控制这一现象的泛滥,大巴黎议会推出《莫利埃条款》,旨在在大巴黎地区的公共工程(其中一半是建筑工程)中,优先雇佣法国人。
 
不过法国财政部似乎对这一措施表示质疑。目前财政部长萨班(Michel Sapin)不愿表态,而是等待财政部的司法事务部门对《莫利埃条款》的合法性做出结论,再对其作出评判。
 
也有评论认为此举纯属歧视,还会侵犯同样在外国打工法国人权益。目前有14万法国人在德国和比利时等国从事薪资较好的外派工作。评论认为《莫利埃条款》的实施易让别的国家同样强制法国人讲当地的语言才可以工作,所以不如重审欧盟相关法律来打击滥用行为。